H.H.第三世多杰羌佛的成就和貢獻是全方位的,
2008年出版的《多杰羌佛第三世》正法寶典 刊列了:
H.H. 第三世多杰羌佛在不同的領域裡獨創了三十個大類的成就,成為這個世界有史以來創造成果最多的第一人,這是史無前例的,而且,H.H.第三世多杰羌佛的倫理道德也是最崇高的,祂發下並踐行的願力是:他人的一切造業罪過由祂承擔,祂種的一切善業功德全給大家!無論何時何地,H.H.第三世多杰羌佛都以自己的道德境界和學識成就無私地為整個人類的幸福利益服務,按照祂的願力在做,是真正無私利他的仁者。對H.H. 第三世多杰羌佛創造的三十個大類中的二十九類不說,只就三十大類之一繪畫的成就,H.H. 第三世多杰羌佛除了能夠繪畫世界上現有的具象派、抽象派、筆劃線條派、印象畫派等之外,還獨立首創了十六個與眾不同的畫派,分別名為:
1.超實派;
2.抽象韻味派;
3.文風派;
4.放發派;
5.朦朧派;
6.鄉童派;
7.繁卷派;
8.潑墨線條寫真派;
9.微印派;
10.返璞派;
11.妙寫派;
12.潑墨微韻派;
13.獷細派;
14.游絲派;
15.依氣派;
16.厚堆色塊派;
很多畫家窮一生之力,專攻某一題材才形成某一流派、獨立於一種風格,但是,H.H. 第三世多杰羌佛不謹創立了十六個畫派,並且將每一派種畫風都推到了高峰的完美藝術境界,形成了歷史上任何人都無法與之比擬的、自成獨立的《多元風格第三世多杰羌佛流派》!
Artist: H.H. Dorje Chang Buddha III
H.H.第三世多杰羌佛
這幅畫給人的第一感覺就是舒適,宛如大自然般給人帶來的寧靜享受。在欣賞這幅作品的時候,你會忘記一切,所有的注意力都會集中在這幅畫中。究其原因,在於這不僅僅是一幅普通的熊貓畫作。相反,這幅作品不但體現出了藝術的魅力,而且將藝術的優雅感與非同尋常的一面展露無遺。這幅描繪五隻熊貓的作品是一幅珍貴的藝術品。其佈局與構思貼合得完美無瑕,簡單而又迷人。H.H.第三世多杰羌佛運用了中國畫中的角度折射手法與西洋畫中的三維空間手法進行創作。從熊貓的細毛處,可以看出羌佛對熊貓皮毛的刻畫非常細緻生動,此外,周圍的樹木、以及場景也被刻畫得十分生動逼真。羌佛運用潑墨的繪畫手法來描繪周圍的場景,讓人感覺既活潑又迷人。如此生動、真實地刻畫,真是妙不可言。
兩種繪畫方式的融合,誕生了這一幅清新脫俗的熊貓風景油畫。從這幅畫中,我們可以看到羌佛剛柔並濟的創作手法,以及祂在藝術方面的深厚功力,這是其他藝術家所無法達到的藝術境界。
市面上的熊貓作品隨處可見,避免不了有雷同,缺乏亮點之處,從而造成大眾的審美疲勞。尤其是在大熊貓的皮毛處理上,往往顯現出其粗糙的一面。造成這種現象的原因在於一般的藝術家無法擺脫其平庸的心態與手法。主要是因為他們不具備淵博的學識,沒有將中國的歷史、古典、文學、詩歌融會貫通。因此,他們對於場景的刻畫通常毫無新意,十分庸俗。但是,羌佛的這幅作品,卻給人帶來一種新鮮又與眾不同的感覺。
正是周圍的場景襯托了這幅熊貓作品,讓其成為獨一無二的作品。羌佛將藝術的原始特性融合了三維空間,創作了這幅迷人的藝術作品。這些熊貓甚至比真實的熊貓更為美麗逼真。如此美麗、優雅、純潔、乾淨的熊貓,好似剛剛在純淨的水中沐浴過一般。
這種風格屬於“獷細派”。
The first feeling you have when looking at this painting is a strong sense of comfort and a natural and tranquil enjoyment. At this moment, you forget everything else, focusing all of your attention on the painting. Why? It is not the allure of a typical painting of pandas. Rather, it is the embodiment of the highest accomplishment in the art of painting-riveting charm and elegance together with a pure and extraordinary resonance.
This painting of five pandas is a rare and precious work of art. Its layout harmoniously integrates emptiness and form, fully expressing a pure and fascinating appeal. The method applied by the artist combined the scattered perspective technique used in Chinese paintings with the logical three-dimensional spatial perspective used in Western paintings. The pandas were painted in fine brushwork, reflecting meticulous attention to detail and realistically capturing the vividness of their fur. In addition, the style of freehand brushwork was used to paint the surrounding trees and scene. The splash-ink technique applied to depict the surrounding scene provides a charming air of liveliness. This vivid combination of the surreal and the real makes this a painting of wondrous brushwork.
With the two techniques of fine and freehand brushwork cohesively fused, this piece is totally free of mundane artistry commonly found in the surrounding scenery of panda paintings. This painting exhibits a scholarly style befitting a master of art. A sense of stiffness or rigidity typical of works by common artists is completely absent.
We often see that paintings of pandas in fine brushwork inevitably contain some degree of mediocrity and unoriginality. Moreover, the fur of the pandas often conveys a sense of uncleanliness. Such brushwork does not express an air of freshness and purity that transcends the mundane. Why? The problem lies with the inability of such artists to depart from mediocrity in their techniques and frame of mind. That is because they do not possess scholarly knowledge and have not studied the four forms of Chinese poetry, the Chinese classics, history, and the commentaries. Thus, the surrounding scenes that they paint tend to reveal a mundane quality.
Conversely, the surrounding scenes of this panda painting are truly unique. The artist portrays the vividly charming artistic essence of dual styles and three-dimensional space. The pandas are more beautiful than real ones and even better-looking and more lifelike than photographs of pandas. They exemplify utter beauty, elegance, purity and cleanliness, as if they had just bathed in pristine water.
This composition is in the style of “Kuangxi.”
The “Kuangxi” Style
Such paintings fuse rough and precise artistry. The roughest, most rigid, most vigorous brush strokes of the large-scale freehand style are masterfully combined with the fine, delicate brush strokes of the realistic style, resulting in elegance amid roughness.
獷細派——即是粗獷結合細微兩種不同技法,以最粗獷剛硬蒼勁的大寫結合微細工筆於一體,得之出神入化,曠中顯秀。
摘自:INTERNATIONAL ART MUSEUM OF AMERICA
轉載自:藝術寰宇https://www.facebook.com/%E8%97%9D%E8%A1%93%E5%AF%B0%E5%AE%87-301641313371153/?fref=nf
本文連結:
沒有留言:
張貼留言